inQuran

Chapter 5, Verse 33

Filter Aspects

5:33

مِنْ أَجْلِ ذَٰلِكَ كَتَبْنَا عَلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ أَنَّهُۥ مَن قَتَلَ نَفْسًۢا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِى ٱلْأَرْضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ ٱلنَّاسَ جَمِيعًا وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَآ أَحْيَا ٱلنَّاسَ جَمِيعًا ۚ وَلَقَدْ جَآءَتْهُمْ رُسُلُنَا بِٱلْبَيِّنَٰتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم بَعْدَ ذَٰلِكَ فِى ٱلْأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
On account of this, We prescribed for the children of Israel that whosoever killed a person — unless it be for killing a person or for creating disorder in the land — it shall be as if he had killed all mankind; and whoso gave life to one, it shall be as if he had given life to all mankind. And Our Messengers came to them with clear Signs, yet even after that, many of them commit excesses in the land.
English - Five Volume Translation
On account of this, We prescribed for the children of Israel that whosoever killed a person—unless it be for killing a person or for creating disorder in the land—it shall be as if he had killed all mankind; and whoso gave life to one, it shall be as if he had given life to all mankind. And [a]Our Messengers came to them with clear Signs, yet even after that, many of them commit excesses in the land.[668]
English - Short Commentary Translation
On account of this, We prescribed for the children of Israel that whosoever killed a person—unless it be for killing a person or for creating disorder in the land—it shall be as if he had killed all mankind; and whoso saved a life, it shall be as if he had saved the life of all mankind.[740] And [a]Our Messengers came to them with clear Signs, yet even after that, many of them commit excesses in the land.