۞ تِلْكَ ٱلرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۘ مِّنْهُم مَّن كَلَّمَ ٱللَّهُ ۖ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَٰتٍ ۚ وَءَاتَيْنَا عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ٱلْبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدْنَٰهُ بِرُوحِ ٱلْقُدُسِ ۗ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقْتَتَلَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعْدِهِم مِّنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ ٱلْبَيِّنَٰتُ وَلَٰكِنِ ٱخْتَلَفُوا۟ فَمِنْهُم مَّنْ ءَامَنَ وَمِنْهُم مَّن كَفَرَ ۚ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقْتَتَلُوا۟ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ
17:56.
4:165.
4:159;
2:88.
4:56; 10:41.
Important Words:
اقتتلوا and اقتتل (fought with one another) are derived from قتل i.e. he killed. اقتتلوا means, they fought with, and attempted to kill, one another (Aqrab).
Commentary:
This verse supplies an answer to an implied question that naturally arises from the preceding verse. The Prophets that had been raised previous to Islam were sent to particular peoples and their missions were confined to specified periods, but the Holy Prophet was sent to all nations and for all times. Hence it may be argued that the case of David or similar other Leaders who had to deal with certain hostile tribes could not apply to him. God answers this implied question by saying that the previous Prophets also were not all alike, for some of them were greater in rank and had to perform more difficult tasks than others. David, for instance, whose name has just been mentioned as the final link in the chain of the Israelite Prophets and kings who had to contend with their enemies, performed a much greater work than many of his predecessors. So the final victory promised to the Holy Prophet should not appear doubtful in the eyes of the people.
The clause, among them there are those to whom Allah spoke and some of them He exalted by degrees of rank, does not mean that there are some Prophets to whom Allah does not speak or that among them there are those who are not raised in rank. The expression has been used to point out that there are two kinds of Prophets: (1) those who bring a new Law, i.e. those who receive revelation bearing new and direct commandments from God; and (2) those who are not Lawgivers, i.e. those whose prophethood consists only in the loftiness of their spiritual rank. By the word "speaking" therefore is here meant a special kind of speaking, i.e. a revelation which brings a new Law. Thus those Messengers who are represented here as having been "spoken to" by God are the Law-giving Prophets, while those who are spoken of here as having been simply raised in rank are those Messengers of God who are raised to the rank of Prophets without being given any new Law. Of Moses who was a Law-giving Prophet the Quran says: And Allah conversed with Moses particularly and freely (4:165). That there are two kinds of Prophets, (1) مکلم (to whom God speaks particularly), i.e. Lawgivers, and (2) غیر مکلم (to whom God does not speak in that particular manner), i.e. Non-Lawgivers; is also clear from the sayings of the Holy Prophet. For instance, when asked by Abu Dharr whether Adam was a Prophet, the Holy Prophet is reported to have answered, "Yes, he was a مکلم (Mukallam) Prophet" (Musnad). The addition of the word Mukallam to the word Prophet clearly shows that Prophets are of two classes, Mukallam (Lawgivers) and Ghair Mukallam (Non-Lawgivers). Adam was a Lawgiver because it was he who brought the elementary Law.
The Arabic clause منھم من کلم الله و رفع بعضھم درجات may also be rendered as, "Among them there is he to whom Allah spoke and one of them He exalted by degrees of rank." In this case the clause would signify that by the Prophet to whom Allah spoke is meant Moses and by the Prophet whom He exalted by degrees of rank is meant the Holy Prophet to whom God did not only speak, as He speaks to all Prophets, but whom He raised above all others by so many degrees.
The clause, And We gave Jesus, son of Mary, clear proofs, does not mean that other Prophets were not granted such proofs. As a matter of fact, all Prophets are given clear proofs and all are strengthened with the Spirit of Holiness; but here God makes particular mention of Jesus in order to refute the objections of the Jews who declared that he had shown no Sign and that he was possessed with an Evil Spirit (Luke 11:15, 16). The Quran declares that Jesus was not an impostor, as the Jews believe, but a true Prophet, and that he was not possessed with the Devil but, like all other holy men, was aided with the Spirit of Holiness. In this connection see also note on 2:88.
The Arabic clause translated as, if Allah had so willed, those that came after them would not have fought with one another, does not mean, as some may wrongly think, that God is the originator of differences. The expression like لوشاء according to the Quranic idiom, does not simply mean "if Allah had willed" but "if Allah had acted according to His will", i.e. if He had enforced His will. In fact, Allah has, in His infinite wisdom, made man free to choose or reject a thing as he likes. That being so, differences are sure to arise among men. But God does not remain a placid on-looker; for whenever differences become vast and acute, He raises a new Reformer. This is why when discord and disagreements began to rend the ranks of the followers of the previous Prophets, God, in accordance with His old law, raised the Holy Prophet of Islam.
The words, Allah does what He desires, further indicate that the infinite wisdom of God demanded that man should be made a free agent. So God does not compel anyone to adopt this course or that. He has given man the power to choose the good or the evil course as he may like and God rewards him accordingly; He does not force anyone to accept the truth; nor should the Faithful.
17:56.
4:165.
4:159; 19:58.
2:88.
4:56; 10:41.
The expression does not mean that there are some Prophets to whom Allah does not speak or that there are some who are not spiritually exalted. It only means that there are two kinds of Prophets: (a) Those who bring a new Law. They are called Mukallam Prophets. (b) Those whose Prophethood consists only in the loftiness of their spiritual ranks. They are Ghair Mukallam Prophets. The Holy Prophet is reported to have said that Adam was a Mukallam Prophet (Musnad).