inQuran

يس

Ya-Sin

Ya Sin • makkah • 83 Verses

Filter Aspects

36:1ع 381

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
English - Five Volume Translation
[a]In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.[3213]
English - Short Commentary Translation
[a]In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
36:2

يسٓ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
Ya Sin.
English - Five Volume Translation
Ya Sin.[3213A]
English - Short Commentary Translation
Ya Sin.[2426]
36:3

وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْحَكِيمِ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
By the Qur’an, full of wisdom,
English - Five Volume Translation
By the Quran, full of wisdom,[3214]
English - Short Commentary Translation
By the Qur’an,[2427] full of wisdom,
36:4

إِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
Thou art indeed one of the Messengers,
English - Five Volume Translation
Thou art indeed one of the Messengers,
English - Short Commentary Translation
Thou art, indeed, one of the Messengers,
36:5

عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
On a right path.
English - Five Volume Translation
On a right path.[3215]
English - Short Commentary Translation
On the right path.[2427A]
36:6

تَنزِيلَ ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
This is a revelation of the Mighty, the Merciful,
English - Five Volume Translation
[a]This is a revelation of the Mighty, the Merciful,
English - Short Commentary Translation
[b]This is a revelation from the Mighty, the Merciful,
36:7

لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمْ فَهُمْ غَٰفِلُونَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
That thou mayest warn a people whose fathers were not warned, and so they are heedless.
English - Five Volume Translation
[b]That thou mayest warn a people whose fathers were not warned, and so they are heedless.[3216]
English - Short Commentary Translation
[c]That thou mayest warn a people whose fathers were not warned, and so they are heedless.
36:8

لَقَدْ حَقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَىٰٓ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
Surely the word has proved true against most of them, for they believe not.
English - Five Volume Translation
Surely, the word has proved true against most of them, for they believe not.
English - Short Commentary Translation
Surely, the word has proved true against most of them, for they believe not.
36:9

إِنَّا جَعَلْنَا فِىٓ أَعْنَٰقِهِمْ أَغْلَٰلًا فَهِىَ إِلَى ٱلْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
We have put round their necks, chains reaching unto the chins, so that their heads are forced up.
English - Five Volume Translation
[c]We have put round their necks collars reaching unto the chins, so that their heads are forced up.[3217]
English - Short Commentary Translation
[a]We have put round their necks collars[2428] reaching unto their chins, so that their heads are raised up.[2428A]
36:10

وَجَعَلْنَا مِنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَٰهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ

English - Hazrat Molavi Sher Ali ra
And We have set a barrier before them and a barrier behind them, and have covered them over, so that they cannot see.
English - Five Volume Translation
And We have set a barrier before them and a barrier behind them, and have covered them over, so that they cannot see.[3218]
English - Short Commentary Translation
And We have set a barrier before them and a barrier behind them, and have covered them over, so that they cannot see.[2429]
Show:per page
...
Showing 1 - 10 of 83